Traditional machine translation (Google Translate) was good for checking a menu, but bad for business. Large Language Models (LLMs) like Claude 3.5 and GPT-4 have changed the game completely. They understand nuance, tone, and cultural context.
The Business Opportunity
You can offer "Localization Services" rather than just "Translation."
- Websites: Translate entire landing pages while keeping the salesy tone (copywriting + translation).
- Subtitles: Use AI to transcribe videos and translate the SRT files for YouTubers who want to expand to Spanish or Arabic markets.
- E-commerce: Bulk translate thousands of product descriptions for Amazon sellers entering new countries.
Workflow
Don't just paste text. Provide context to the AI: "Translate this marketing email into German. The tone should be professional but friendly, targeting eco-conscious millennials." The output will be far superior to any traditional tool.